下拉阅读上一章

第509章:四九八、淡欲有书 神仙之境

心无物欲,即是秋空霁海;坐有琴书,便成石室丹丘。

【译文】

心中没有物质欲望,这就是秋季天空霁日云海;闲坐时有琴弦书籍,就成为在石室丹丘中神仙。

【注解】

秋空霁海:秋空,秋季的天空。霁,〈动〉本义雨止。《说文》:“霁,雨止也。”霁日,晴日。唐刘禹[yǔ]锡《琴曲歌辞飞鸢操》:“长空悠悠霽日悬,六翮不动凝风烟。”海,本义大海,海洋。《说文》:“海,天池也。以纳百川者。”云海,广阔无垠的大海。宋刘天游《氐州第一》词:“云海沧洲,甚又寄、南来客雁。”秋空霁海,即形容天高气爽广阔无垠。

石室丹丘:石室,传说中的神仙洞府。汉刘向《真君传》:“赤松子者,神农时雨师也……数往崑崙山中,常止西王母石室中,随风雨上下。”丹丘,说中神仙所居之地。《楚辞远游》:“仍羽人於丹丘兮,留不死之旧乡。”王逸注:“丹丘昼夜常明也。”石室丹丘,即形容像神仙一样逍遥自在。

【评语】

人被物欲所控制,妄想与烦闷常在胸中翻腾不绝。如果心中没有物欲,心就不被外物所囚系;其心如秋日的天空澄澈高洁,如平静的海面广阔明亮。在人的身边放置琴和书籍,则心常被琴书所净化。因此这一念,就会差之毫厘而有千里之谬,所以古人说去人欲在天理,也就是一种养心的最好方法。座旁有琴书,屋中便充满脱俗的气氛。又何必一定要远入深山,住在丹丘洞穴呢?孟子说:“养心莫善于寡欲:其为人也寡欲,虽有不存焉寡矣;其为人也多欲,虽有存焉寡矣。”可见欲望最能蒙蔽人的本然心性。因此程子也说:“一念之欲不能制,而祸流于滔天。”“所欲不必沉溺,只有所向便是欲。”一个人假如能经常陶冶在琴棋书画中,自然能被这种高雅气氛所净化。其情景犹如仙人住在深山石洞,因而佛家才有“仙境不在远处,佛法只在心头”的名言。

  • 好学考试H5触屏版开放内测
第509章已经结束,点击进入下一章

第509章:四九八、淡欲有书 神仙之境

学名著文库
你刚刚阅读到这里

1/1

返回 洪应明:菜根谭注释评析
加入书架

加入书签

书籍详情 好学名著文库 恢复默认设置