下拉阅读上一章

第392章:三八一、施而无求 求之无功

施恩者,内不见己,外不见人,则斗粟可当万钟之报;利物者,计己之施,责人之报,虽百镒难成一文之功。

【译文】

布施恩惠的人,内心不可显现于自己,外界不可显现于他人,这样一斗稻米可以当成万钟粮食的回报;济人利物的人,斤斤计较自己的施舍,责成求取他人的回报,虽然百镒黄金难以成就一文铜钱的功效。

【注解】

施恩:给人以恩惠。见二九五【注解】

见:〈动〉本义看见,看到。《说文》:“见,视也。”(xin)“现”的古字。显现,出现,实现。《广雅》:“见,示也。”

斗粟:斗是量器的名,十升为一斗。粟是古时五谷的兑称,凡未去壳的壳粮都叫粟。斗粟,一斗之粟。指少量的粮食。《宋史食货志上二》:“尺縑斗粟,未闻有所增益。”据《史记淮南衡山列传》载,汉文帝刘恒之弟淮南厉王刘长谋反失败,被押解去蜀郡严道县,在路上绝食而死,民间编了首歌谣:“一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂;兄弟二人不能相容。”后以“斗粟”讥兄弟不和或不相容。

万钟:指丰富的粮食。钟,古量器名,《说文》:“锺,酒器也。”也指优厚的俸禄。《孟子告子上》:“万钟则不辩礼义而受之,万钟於我何加焉。”

利物:益于万物。见○四○【注解】

责:〈动〉索取。《说文》:“责,求也。”责报,求取报答。唐韩愈《病鸱》诗:“亮无责报心,固以听所为。”

百镒:亦作“百溢 。极言货币之多。溢,古代黄金计量单位,二十两或二十四两。《韩非子五蠹》:“鑠金百溢,盗跖不掇。”清王先慎集解:“《论衡》溢作鎰。”

一文:一枚铜钱。旧时铜币皆有文字,说明其值,故名。见○七二【注解】

【评语】

人应有助人为乐的精神,助人并以之为乐就上升为一种高尚的道德情操。施恩惠于人绝对不能存半点回报的心理,必须有“为善不欲人知”的伟大情操,因为一个发自内心的真诚施舍,绝对不会存有让对方回报的念头。所谓“有心为善虽善不赏,无心为恶虽恶不罚”,假如抱着沽名钓誉的心态来行善,即使已经行了善也不会得到任何果报,出于至诚的同情心付出的可能不多,受者却足可感到人间真情。所以,施之无所求,有所求反而会没有功效。

  • 好学考试H5触屏版开放内测
第392章已经结束,点击进入下一章

第392章:三八一、施而无求 求之无功

学名著文库
你刚刚阅读到这里

1/1

返回 洪应明:菜根谭注释评析
加入书架

加入书签

书籍详情 好学名著文库 恢复默认设置