推荐:小学诗词古文初中诗词古文高中诗词古文

佚名:静女|jìng nǚ

学段:高一上学期  学科:语文  来源:好学文苑网整理  作者:先秦-佚名
佚名:静女|jìng nǚ
原文正文:静女|佚名|静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。|静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。|自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。|… > 原文注音注释

【译文赏析】

『译文』

娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。

娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。

郊野采荑送给我,荑草确实美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。

『创作背景』

《邶风·静女》是一首爱情诗。现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约。而旧时的各家之说,则有多解。最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。卫君无道,夫人无德。”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。德如是,可以易之,为人君之配。”而《易林》有“季姬踟蹰,结衿待时;终日至暮,百两不来”、“季姬踟蹰,望我城隅;终日至暮,不见齐侯,居室无忧”、“踯躅踟蹰,抚心搔首;五昼四夜,睹我齐侯”之句,则反映齐诗之说,王先谦《诗三家义集疏》遂谓“此媵俟迎而嫡作诗也”。宋人解诗,能破除旧说,欧阳修《诗本义》以为“此乃述卫风俗男女淫奔之诗”,朱熹《诗集传》也以为“此淫奔期会之诗”,他们的说法已经表明此诗写的是男女的爱情活动。

『文言常识』

通假字

静:同“靖”,文雅和善。

爱:同“薆”,隐藏。

见:同“现”,出现。

说:通“悦”,喜爱。

女:同“汝”,指彤管。

归:通“馈”,赠。

匪:同“非”,不是。

女:通“汝”,指荑。

【相关作品】→ 话题评论
韩非子·五蠹:守株待兔|wǔ dù:shǒu zhū dài tù

韩非子·五蠹:守株待兔|wǔ dù

守株待兔韩非子·五蠹宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀…