第1312章:《真实的幻想》作者:[西班牙] 路易斯·安东
李德恩 编译
第一章
当我发现我象史前文明的遗物,被人存放在博物馆的玻璃柜里时,我是多么的惊奇呀!我醒来后,看见罩着我的厚实玻璃盖,和伴随我身边的希腊酒罐和一件埃及法老的长袍,真叫我吃惊不已。
真的,我差一点儿惊叫起来,甚至要痛骂那看门人一顿,你看他竟打扮得如此的稀奇古怪,在叫人发疯的气氛中走来走去。糟糕!一个象我这样的人,既有修养,门弟又高贵的人,决不能对周围事物表示新奇,更不能对硅石做的斧头或洞窟中的壁画之类考古上的珍品,流露出自己的感情。
太好啦!我还能回忆起往事,抑制自己的激情。
找记得我刚洗完澡和穿好衣服后,在梳理那不听使唤的胡子对,忽地听到巨大的、猛烈的宛如霹雷似的响声,房门突然打开了,妹妹惊慌失措地跑了进来。接着,又是一阵地动山摇似的震撼,周围都摇晃起来。我看不见,听不到,也摸不着,就这样倒了下去,终于梦境把我夺去……我中止了我的冥思苦想,不耐烦地嚷道;“哼!这些没有心肝的家伙,居然利用这个机会把一场灾难的牺牲者放在博物馆里,可是,这是一场怎么样的灾难呢?我一点儿也记不清了。”
我又沉思了一会儿,现在一切都明白了。
那是一场地震。我倒卧在我家的残垣断壁中,也许整个马德里都是一片废墟。但我没有死;我绝对没有死,因为我现在睁开了眼睛,我能思索,我感到找还活着,我再生了。我如同一个香销玉殒的人完整无缺,在昏睡中生存。人们常说,北极的人能在当地里躺上六个月,这些无辜的人被人们当作了亡人,可是他们终于在地底下苏醒过来了。
“天哪!”当我发现我所处的境况后,自言自语地说道:“他们把我当什奇特的人,还把我放在宽大的玻璃柜子里,这倒不坏。当然,我得从这儿逃出去,和往常一样继续生活下去。”
我多么想一脚把玻璃盖踢开,然后如流星似地逃出去哟。但一个新的念头阻止了我,他们会不会把我看作从别的世界来的人呢?或者把我当作一个幽灵?他们会不会把我僵硬无暇的躯体认作一个超自然的骇人的东西呢?那些野蛮人会不会杀死我,或者又把我幽禁在玻璃柜里?
我不得不把激动的心平静下来,象人们通常说的那样,“小不忍则乱大谋。”终于乘看门人不备之机,人不知鬼不觉地从厕所的小门溜了出来。
世界已截然不同了。在我脑海里的古老可爱的马德里,现在连一点儿痕迹都没留下。象蜂窝似的住宅密密麻麻,飞行器就象那时的单翼飞机打住宅的窗口进进出出。大街上没有电车,也没有汽车。只有一条象传送带似的钢带,疾驰而过,钢带上站着男女老幼。大街上没有商店,没有雨后的水潭,也没有瓦砾,甚至连一名警察都没有,感象一座城市的样子!男人都是秃顶,没有牙齿,讲着和西班牙语相似的语言,这种语言如同乱七八糟、稀奇古怪的方言的大杂烩。女人都长得笨拙、瘦削,但很机灵,梳着短发,只有她们互相对骂时,我才能把她们和男人区别开来。女人和男人的服饰既简单又单调,清一色的灰色长袍,戴着宽大粗劣的草帽。戴眼镜的孩子比比皆是,他们在一起玩着粗野的游戏,他们象看斗蟋蟀似的,竟以瓶子里的癌细胞和气管炎细菌相互厮杀而引以为乐,还拿它去逗别的小朋友玩,他们根本不把这些细菌当一回事。
起初,我对我的外表不以为然。当人们的目光死死地盯着我的时候,我的心里就产生一种身在异国的感觉。我只能羞涩地承认,我的浓密卷曲的头发,雪白的牙齿,马德里最好裁缝精工制作的上衣都是愚蠢可笑的。
“我得改变一下。”我自言自语地说道,同时我想把头发剃掉,把牙齿拔掉。”我要弄一件可怕的长袍,和他们打扮得一模一样,对我这身华丽的衣服,只能忍痛割爱了。”
我东寻西找,怎么也找不到一家成衣店,我只好向一名路人打听。
“劳驾,请问从哪儿才能买到一件象您穿的这样的长袍?”
这个路人对我的问话似乎感到可笑。我想他大概要笑出声来了,可是这些神秘的人好象不知道什么是笑。
“如果我没有说错的话,您刚到这儿吧,您是火星人?您是打木星来的吗?”
“我不是火星人也不是木星人,我只是一个马德里人。”