下拉阅读上一章

第338章:三二九、轻视富贵 不溺泉石

有浮雲富貴之風,而不必岩棲穴處;無膏盲泉石之癖,而常自醉酒耽詩。

【译文】

具有富贵如浮云的风范,就不必岩石栖身洞穴独处;没有泉石入膏肓的癖好,就经常独自喜好喝酒吟诗。

【注解】

浮云富贵:浮云,飘浮的云彩。把富贵看成飘浮的云彩。比喻把金钱、地位看得很轻。语本《论语述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。”

风:〈名〉本义空气流动的自然现象,尤指空气与地球表面平行的自然运动。《说文》:“風,八风也。东方曰明庶风,东南曰清明风,南方曰景风,西南曰凉风,西方曰闾阖风,西北曰不周风,北方曰广莫风,东北曰融风,风动虫生,故虫八日而化。”风范,气度,韵致。汉司马迁《报任安书》:“亦尝侧闻长者之遗风矣。”

岩栖穴处:即“岩居穴处”,指隐居深山洞穴之中。语出《韩非子诡使》:“而士有二心私学,岩居穴处,托伏深虑,大者非世,细者惑下。”

膏肓泉石:即“泉石膏肓”,泉石,指山水;膏肓,古人把心尖脂肪叫“膏”,心脏和隔膜之间叫“肓”,据说这是药力达不到的地方。比喻嗜好山水成癖。语本《新唐书田游岩传》:“臣所谓泉石膏肓,烟霞固疾者。”

癖:〈名〉本义潜匿在两胁间的积块。《廣韻》:“腹病。”中医分为食癖、饮癖、寒癖、痰癖、血癖之说。癖好,对某种事物的特别爱好。《正字通》:“嗜好之病。”唐白居易《山中獨吟》:“人各有一癖,我癖在章句。萬緣皆已消,此病獨未去。”

醉:〈动〉本义醉酒。《说文》:“醉,酒卒也。各卒其度量,不至于乱也。一曰酒溃也。”沉酣入迷,爱好。《送赵六贞固》:“目断南浦云,心醉东郊柳。”

耽:〈形〉本义耳朵大而且下垂。《淮南子地形》:“夸父耽耳。”高注:“耽耳,耳垂在肩上。”〈动〉嗜,喜好。元睢景臣《高祖还乡》:“你本身做亭长,耽几盏酒。”

【评语】

人总是喜欢偏于一端,这种倾向有失中庸之道。孔子《论语述而篇》说:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣,不义而富且贵,于我如浮云。”朱子也说:“圣人之心浑然天理,虽处困极而乐亦不无在焉。其视不义之富贵如浮云之无有,漠然无所动于其中也。”可见圣贤毕竟与俗不同,把富贵看作浮云,是极端光明高洁的风气。但他们并不是讨厌世间的一切,想要逃入山中栖于岩穴,更那种猿猴般的生活。仙人要过仙人的生活,至于圣贤就不羨仙人的生活了,他们只为增进社会幸福而努力。至于嗜好喝酒喜欢吟诗的人,他们大多厌嫌世间生活,因而有自好泉石之乐,浏览烟霞之癖。企图逃世和遁世,同样是一种病态。所谓“泉石膏肓,烟霞痼疾”,膏肓的膏是在心之上,肓是在胸肋之下,都是药力达不到的地方;病入膏肓是难治病症。如果人没有这种恶癖,又能悠然自得的饮酒赋诗,这样处世安身,则立己立人,不与世间风俗相抵抗,就是处世的要诀啊!能有“黄金若粪土,富贵如浮云”气概的人,不是英雄就是圣人,一般庸俗之辈很难有这种超凡胸襟,

  • 好学考试H5触屏版开放内测
第338章已经结束,点击进入下一章

第338章:三二九、轻视富贵 不溺泉石

学名著文库
你刚刚阅读到这里

1/1

返回 洪应明:菜根谭注释评析
加入书架

加入书签

书籍详情 好学名著文库 恢复默认设置