下拉阅读上一章

第163章:一五五、好事非虚 闲人是福

忽睹天際彩雲,常疑好事皆虛事;再觀山中閑木,方信閑人是福人。

【译文】

忽然目睹天边的七彩云霞,常常怀疑大好事情都是虚幻的事情;再去观看山中的闲处树木,方才相信清闲的人才是有福气的人。

【注解】

c 彩云:绚丽的云彩。唐陈子昂《感遇》诗之二七:“巫山綵云没,高丘正微茫。”

闲:〈形〉闲暇。贾谊《鹏鸟赋》:“止于坐隅[yú]兮,貌甚闲暇。”闲处,僻静的处所。唐元稹《除夜》诗:“闲处低声哭,空堂背月眠。”闲人,清闲无事的人。唐牟融《春日山亭》诗:“正是圣朝全盛日,詎知林下有閒人。”

第163章已经结束,点击进入下一章

第163章:一五五、好事非虚 闲人是福

学名著文库
你刚刚阅读到这里

1/1

返回 洪应明:菜根谭注释评析
加入书架

加入书签

书籍详情 好学名著文库 恢复默认设置