第163章:一五五、好事非虚 闲人是福
忽睹天際彩雲,常疑好事皆虛事;再觀山中閑木,方信閑人是福人。
【译文】
忽然目睹天边的七彩云霞,常常怀疑大好事情都是虚幻的事情;再去观看山中的闲处树木,方才相信清闲的人才是有福气的人。
【注解】
c 彩云:绚丽的云彩。唐陈子昂《感遇》诗之二七:“巫山綵云没,高丘正微茫。”
闲:〈形〉闲暇。贾谊《鹏鸟赋》:“止于坐隅[yú]兮,貌甚闲暇。”闲处,僻静的处所。唐元稹《除夜》诗:“闲处低声哭,空堂背月眠。”闲人,清闲无事的人。唐牟融《春日山亭》诗:“正是圣朝全盛日,詎知林下有閒人。”
第163章已经结束,点击进入下一章