下拉阅读上一章

第48章:餐馆和玫瑰

波西卡林顿小姐已经获得了成功。她出生在那个叫做酸果蔓角的小镇,一开头就背上了姓“博格斯”的不利条件①。十八岁的时候,她改用“卡林顿”作为姓,在纽约一个滑稽戏班子的合唱队里找到了位置。此后,她一帆风顺,在“歌舞女郎”的正当而愉快的梯级上步步高升,参加了著名的“小鸟”八重合唱队,演出了成功的喜歌剧“十八扯”,在“福德罗”土豆甲虫舞里领舞,最后在《国王的浴衣》那出戏里担任侍女“端蒂特”的角色。《国王的浴衣》赢得了评论家的好评,也给了她成名的机会。在我们叙说卡林顿小姐的故事时,她正声誉鹊起,红得发紫;那个精明的经理蒂莫西戈尔茨坦让她签了合同,答应在下一个季度主演戴德里奇的新剧本《华灯初上》。

①“博格斯”的原文是Boggs,同英国俚语中的“厕所”(bogs)读音相同。

随即就有一个姓海史密斯的年轻能干的,时髦的性格演员来找蒂莫西先生,申请担任“索尔海托塞”一角,也就是《华灯初上》里主要的滑稽男演员。

“老弟,”戈尔茨坦说,“只要你搞得到这个角色,尽管担任。卡林顿小姐不接受我的任何建议。她已经回绝了本市五六个最好的扮演乡巴佬的演员。她声明,如果物色不到最好的‘海托塞’,她就不登台。你知道,她是在乡村长大的,百老汇的兰花在头发上插根稻草,就想把自己说成是苜蓿,可诓不了她。我曾经有点儿挖苦地问她,在她看来,登曼汤普森①扮演这个角色是不是恰当。‘哦,不行。’她说。‘我不要他。也不要约翰德鲁或者吉姆科贝特②,这些连韭菜和麦苗都分不清的大演员都不成。我要货真价实的东西。’哎,老弟,你想扮演‘索尔海托塞’,首先要打通卡林顿小姐这一关。看你的运气吧。”

①登曼汤普森(1833~1911):美国演员、剧作家,他写的《老宅》一剧于一八八六年在波士顿首演,极为成功。

②约翰德鲁(父1827~1862;子1853~1927)父子均系著名演员;吉姆科贝特(1866~1933):美国职业拳击家,后改演戏剧。

第二天,海史密斯乘了火车去酸果蔓角。他在那个死气沉沉的,偏僻的小镇呆了三天。他找到博格斯家,刨根问底地把他们的家世一直打听到祖父和曾祖辈。他收集了酸果蔓角的事实和地方色彩。这个小镇的发展不及卡林顿小姐迅速。根据海史密斯的判断,自从镇上唯一的特斯比斯③的门徒离去之后,小镇依然故我,正象舞台上“一晃过了四年”,而实际上并没有什么变化一样。他吸收了酸果蔓角的一切,然后回到那个千变万化,日新月异的城市。

③特斯比斯:公元前六世纪的希腊诗人,有“悲剧之父”之称。

海史密斯在餐馆里达到了他演员生涯中最辉煌的成就。我们不必提那家餐馆的名字了;波西卡林顿小姐演出一场《国王的浴衣》之后,只有在一个餐馆里才找得到她。

第1页已经结束,点击进入下一页

第48章:餐馆和玫瑰

学名著文库
你刚刚阅读到这里

1/1

返回 欧·亨利短篇小说选
加入书架

加入书签

书籍详情 好学名著文库 恢复默认设置