下拉阅读上一章

第2章:顿河悲歌

顿河悲歌

我们光荣的土地不是用犁来翻耕……

我们的土地用马蹄来翻耕,

光荣的土地上种的是哥萨克的头颅,

静静的顿河到处装点着年轻的寡妇,

我们的父亲,静静的顿河上到处是孤儿,

静静的顿河的滚滚的波涛是爹娘的眼泪。

噢噫,静静的顿河,我们的父亲!

噢噫,静静的顿河,你的流水为什么这样浑?

啊呀,我静静的顿河的流水怎么能不浑!

寒泉从ee我静静的顿河的河底向外奔流,

银白色的鱼儿把我静静的顿河搅浑。

——哥萨克古歌

第2章已经结束,点击进入下一章

第2章:顿河悲歌

学名著文库
你刚刚阅读到这里

1/1

返回 肖洛霍夫:静静的顿河
加入书架

加入书签

书籍详情 好学名著文库 恢复默认设置