下拉阅读上一章

第二部第六章 希腊群岛

第二天,2月12日,天一亮的时候,诺第留斯号就浮出水面。我立即跑到平台上去。南边三海里的地方,隐约瑰出北路斯城的侧影。一道急流把我们从这一个海带到另一个海来了。不过,这地道顺流而下很容易,逆流而上恐怕就不可能。

七点左右,尼德兰和康塞尔也上来了。这两个分不开的同伴只知安安静静地睡了一觉,全没有留心到诺第留斯号所完成的大胆事业。

“那么,生物学专家,”加拿大人以略带嘲笑的语气问,“您那地中海呢?',“我们现在就在它的水面上了,尼德朋友。”

“嗯!”康塞尔哼了一声,“就是昨夜吗?……”

“对,就是昨夜,几分钟内,我们便走过了这不能走过的地峡。”

“我不能相信这事。”加拿大人回答。

“您错了,兰师傅,”我立即说,“那向南方弯下去的低低的海岸,就是埃及海岸了。”

“先生,您向别人说去吧。”固执的加拿大人回答。

“既然先生肯定了,”康塞尔对他说,“那就要相信先生哩。”

“尼德,尼摩船长还很客气地让我看了他的地道,当他亲自指挥诺第留斯号通过这条狭窄地道的时候,我在他面前,在领航人的笼间里。”

“尼德,您明白了吗?”康塞尔说。

“您的眼力是很好的,”我又说,“尼德,您可以望见那伸出在海中的塞得港长堤。”

加拿大人很用心地看了一下。他说:

“果然,教授,您说得对。您的那位船长是一位杰出人物。我们现在是在地中海了。很好。我们来商谈一下我们的小事情吧,但不要使人们听到我们的谈话。”

我很知道加拿大人要商谈的是什么事情,不管怎样,我想谈一谈是好些,因为他要谈。我们三人于是坐到探照灯附近,在那边我们可以受到一些浪花打来的泡沫。

“尼德,”我说,“我们现在静听您的话了。您有什么好消息告诉我们吗?”

“我要告诉你们的是很简单的几句。”加拿大人回答,“我们现在在欧洲了,在尼摩船长的任性行为还没有带我们到两极的海底中,或把我们带回大洋洲一带之前,我要求离开诺第留斯号。”

我承认,跟加拿大人饲论这事,总是让我心中很为难。

我一点也不想妨碍我的同伴们得到自由,同时我自己又完全没有离开尼摩船长的愿望。由于他,由于他的船,我日复一日地完成了我的海底研究,也就是在海底把我这部关于海底宝藏的书重写出来。我还能再得到这样一个机会来观察这些海洋的秘密吗?当然不可能!所以我就不可能想象在我们的周期考察完成之前就离开诺第留斯号。

“尼德朋友,”我说,“请您直率地回答我。您在这船上觉得厌烦无聊吗?您很悔恨命运把您送到尼摩船长手中来吗?”

加拿大人停了一刻,没有回答。然后,交叉着两子说。

“坦白说,我并不悔恨这次海底旅行。我很高兴做了这件事,但是必须做完,才能算数。这就是我的意思。”

“尼德,这事一定要做完的。”

“在什么地方和什么时候做完呢?”

“什么地方?我一点不知道。什么时候?我不能说,或不如说,我假定旅行是要结束的,就在那一天,海洋中再没有什么可以给我们学习的时候。在这个世界上,有始必定有终。”

“我跟先生的想法一样,”康塞尔回答,“很可能:士遍了地球上的所有海洋后,尼摩船长让我们三人全体自由飞走。

“飞走!”加拿大人喊道,“您是说自由飞走吗?”

第1页已经结束,点击进入下一页

第二部第六章 希腊群岛

学名著文库
你刚刚阅读到这里

1/1

返回 凡尔纳:海底两万里
加入书架

加入书签

书籍详情 好学名著文库 恢复默认设置