第99章:第九十八章
兰登与索菲沿着北边的侧廊缓缓而行,他们的身体一直隐没在将侧廊与空旷的教堂正殿分开的诸多石柱后面的阴影里。虽然他们沿着正殿已经走了大半的距离,但还是没能看到牛顿坟墓的踪影。他的石棺隐藏在壁龛里,从这里斜眼看过去,显得模糊不清。
'至少那边应该没人吧。'索菲低声地说。
兰登点点头,轻松了许多。在教堂正殿靠近牛顿坟墓的那整块地方,现在是人影全无。'我先过去看看,'他小声对索菲说:'你最好还是躲起来,万一有人--'
索菲已经从石柱的阴影里走了出来,从开阔的地面向对面走去。
'--在盯梢的话。'兰登叹了口气,急忙跟上了她。
他们沿教堂正殿的斜对面走去,当他们看到那造型精致的坟墓一下子冒出来时,彼此都保持着沉默。黑色大理石的石棺、牛顿爵士斜着身子的雕像、两个长有翅膀的孩童像、巨大的金字塔……还有一只庞大的圆球。
'你知道那东西是什么吗?'索菲关切地问。
兰登摇了摇头,也有点惊讶。
'它们像是刻在上面的星球。'索菲说。
他们朝壁龛走去,这时,兰登的心逐渐下沉。牛顿的坟墓上布满了各种各样的星球--有恒星、彗星、还有行星。'你们寻找的圆球,本应在这位骑士的墓里?'这看起来有点像是在大海里捞针呐。
'星球,都是星球,'索菲满脸关切地说:'有很多呢。'
兰登皱起眉头。他能想起来的行星与圣杯的唯一联系,就是金星(Venus)的五角星形,况且他在去圣殿教堂的路上已经试过'Venus'这个词。
索菲径直向石棺走去,然而兰登却在几步之后的地方畏缩不前,他将身边的教堂巡视了一遍。
'《论神性》,'索菲歪着头,读着牛顿倚靠着的那些书的名字。'《论运动》、《光学》以及《自然哲学中的数学原理》?'她转向他说:'你听出什么来了吗?'
兰登走上前,仔细斟酌着。'我记得数学原理跟行星之间的引力有点关系。老实说它们也是球体,但总让人觉得有点牵强。'
'那黄道十二宫呢?'索菲指着圆球上的星体说。'你刚才说的是双鱼和宝瓶星座吧?'
是世界末日,兰登心想。'双鱼座的尾和宝瓶座的头据说是郇山隐修会计划将《圣杯文献》公开给世人的历史性标志。'然而新的千年来了又去了,却平安无事,让历史学家们不能确定真相何时能够大白。
'这有可能,'索菲说:'郇山隐修会计划将真相泄露出去也许跟诗的最后一句有关系。'
'它道破了玫瑰般肌肤与受孕子宫的秘密。'兰登不禁打了个冷战。他以前还没有这样想过呢。