下拉阅读上一章

第12章:第11章

这是一条很长的通道,看上去似乎绕遍了整座正方形的宅邸。我们只走完了正方形的一边,在顶头的地方她停住脚,放下蜡烛,打开了一扇门。这时,阳光又重新出现,我发现自己进入了一个铺着石板的小小庭院,院子的对面是一幢独立的住宅。我想这房子可能是早已停产的制酒作坊原先的经理或管事居住的地方。在这所房子的外墙上悬挂着一只钟。这只钟和郝维仙小姐房里的钟一样,也和郝维仙小姐的表一样,指针停在八时四十分上。

门大开着,我们走了进去。这是一个阴沉昏暗的房间,位于房子底层的后部,而且天花板很低。房里有几个人,埃斯苔娜走到他们那里后,对我说:“小孩,你走到那里去,站在那儿,等有人叫你时再进去。”她说的“那儿”是指窗子。于是我走了过去,站在“那儿”,心里很不高兴地看着外面。

这扇落地长自从顶到底全部打开着,望出去是已荒废掉的花园里一处最凄凉的角落。那里全是白菜梗子,还有一棵黄杨树,已经有很长一段时间没有修剪了,活像一块布了。树顶有一簇新长出的叶子,不仅样子难看,连颜色似乎也和原色不同,好像这布了在小锅里烤时有一处粘在锅底被烤焦了一样。当然,这是我在观看黄杨树时所想到的,是我朴实无邪的想法。我知道昨天夜里有过一场小雪,不过任何地方都没有看到积雪。可是在这花园里的这一小块寒冷阴湿之处,却积着未融化的白雪。寒风吹来,一阵雪花从地上卷起,沙沙地打在窗子上,好像在狠狠地斥责我,不该来到这个鬼地方。

我的猜测一点不假,我一走进屋便使屋子中的人都停止了谈话,而且都一起细瞧着我。房中的景象除了映照在窗上的熊熊炉火,其他什么东西我都看不见。但我意识到自己处于众目睽睽之下,全身的关节都僵硬得动弹不得。

屋中有三位女上和一位男土。我站在那扇窗边也不过才五分钟,便从他们那里获得一种印象,即他们全都是马屁精和骗子。不过,他们都装模作样,好像不知道别人是马屁精和骗子,因为,无论他或她只要戳穿对方是吹牛拍马之徒,那无疑也就是承认了他或她自己也是一个马屁精和骗子。

他们都在这里等待着某个人的光荣接见,现在已等得不耐烦了,显出无精打采和疲倦的样子。最健谈的一位女士不得不找些话讲讲,以此来强使自己不打呵欠。这位女士的名字是卡美拉,一见到她便使我想起我的姐姐。要说两者有什么不同,那就是她年长了几岁,而且(我一眼便瞧了出来)长着一副更加粗鲁愚钝的面孔。说实在话,等我看得更清楚一些,我不得不认为她这副面孔简直是一堵死墙,既无门窗,又显得很高,她的面孔有那么点儿特征已经算是她走运了。

“真是可怜的好人!”这位夫人说道,一开口就是这种没有礼貌的态度,和我的姐姐没有两样。“他不与任何人为敌,除了他自己。”

“我看最好还是与人为敌,”那位先生说道,“这样才顺乎自然。”

“雷蒙德表弟,”另一位夫人说道,“我们都应当爱护别人。”

“莎娜鄱凯特,”这位雷蒙德表弟答道,“如果一个人连他自己也不爱护,你叫他去爱护谁呢?”

鄱凯特小姐笑了。卡美拉也笑了,并且尽量抑制住自己的呵欠说道:“真是高见!”我想他们也许真的把这当成高见了。还有一位尚未开过口的妇女这时也认认真真、煞有介事地说道:“确是高见!”

“真是个可怜的人!”卡美拉随即又说下去。我知道在这段时间里他们一直都望着我。“他真古怪!汤姆的妻子死时,他不听别人的劝告,就是不明白该让孩子们穿上重孝服。现在谈起这件事又有谁相信呢?他甚至还说:‘上天之主啊!卡美拉,这些可怜的小东西已经丧失了亲人,穿上黑孝服又有什么意思呢?’马休就是这样!这就是他的想法。”

第1页已经结束,点击进入下一页

第12章:第11章

学名著文库
你刚刚阅读到这里

1/1

返回 狄更斯:远大前程
加入书架

加入书签

书籍详情 好学名著文库 恢复默认设置