下拉阅读上一章

第5章:一九二八年四月七日(四)

我们抬起头,朝她待着的树上望去。①

①又回到大姆娣去世那晚。

'她瞧见什么啦,威尔许。'弗洛尼悄没声儿地说。

'嘘——。'凯蒂在树上说。这时迪尔西说了,

'原来你们在这儿。'她绕过屋角走过来。'你们干吗不听你们爸爸的话,上楼去睡觉,偏偏要瞒着我溜出来。凯蒂和昆丁在哪儿。'

'我跟他说过不要爬那棵树的嘛。'杰生说。'我要去告发她。'

'谁在哪棵树上。'迪尔西说。她走过来朝树上张望。'凯蒂。'迪尔西说。树枝又重新摇晃起来。

'是你啊,小魔鬼。'迪尔西说。'快给我下来。'

'嘘。'凯蒂说。'你不知道父亲说了要安静吗。'她的双腿出现了,迪尔西伸出手去把她从树上抱了下来。

'你怎么这样没脑子,让他们到这儿来玩呢。'迪尔西说。

'我可管不了她。'威尔许说。

'你们都在这儿干什么。'迪尔西说。'谁叫你们到屋子前面来的。'

'是她。'弗洛尼说。'她叫我们来的。'

'谁告诉你们她怎么说你们就得怎么听的。'迪尔西说。'快给我家去。'弗洛尼和T.P.走开去了。他们刚走没几步我们就看不见他们了。

'深更半夜还跑到这儿来。'迪尔西说。她把我抱起来,我们朝厨房走去。'瞒着我溜出来玩。'迪尔西说。

'你们明明知道已经过了你们该睡觉的时候。'

'嘘,迪尔西。'凯蒂说。'说话别这么粗声大气、咱们得安静。'

'你先给我闭上嘴安静安静。'迪尔西说。'昆丁在哪儿。'

'昆丁气死了,因为今天晚上他得听我指挥。'凯蒂说。'他还拿着T.P.的萤火虫瓶子呢。'

'我看T.P.没这只瓶子也不打紧。'迪尔西说;'威尔许,你去找找昆丁。罗斯库司说看见他朝牲口棚那边走去了。'威尔许走开了,我们看不见他了。

'他们在里面也没干什么。'凯蒂说。'光是坐在椅子里你瞧着我我瞧着你。'

'们做这样的事是不用你们这些小家伙帮忙的。'迪尔西说。我们绕到厨房后面。

你现在要去哪儿呢,勒斯特说。①你又想回那边去瞧他们打球吗。我们已经在那边找过了。对了。你等一会儿。你就在这儿等着,我回去拿那只球。我有主意了。

①回到'当前'。

厨房里很黑。②衬着天空的那些树也很黑。丹儿摇摇摆摆地从台阶下面走出来,啃了啃我的脚脖子。我绕到厨房后面,那儿有月亮。丹儿拖着步子跟过来,来到月光下。

②班吉回想到1906年的一个晚上,独自走出屋去的情景。

客厅窗子下面那棵开花的树并不黑,但那些浓密的树是黑的。我的影子在草上滑过,月光底下的草发出了沙沙声。

'喂,班吉。'T.P.在屋子里说。'你藏在哪儿。你溜出去了。我知道的。'

勒斯特回来了。①等一等。他说。上这边来。别到那边去。昆丁小姐和她的男朋友在那儿的秋千架上呢。你从这边走。回来呀,班吉。

①当前。

树底下很黑。②丹儿不愿过来。它留在月光底下,这时我看见了那架秋千,我哭起来了。

②1906年的那个晚上。

快打那边回来,班吉,勒斯特说。③你知道昆丁小姐要发火的。

③'当前'。

这时秋千架上有两个人,接着只有一个了。④凯蒂急急地走过来,在黑暗中是白蒙蒙的一片。

④1906年的那个晚上。

'班吉。'他说,'你怎么溜出来的。威尔许在哪儿。'

她用胳膊搂住我,我不吱声了,我拽住她的衣服,想把她拉走。

'怎么啦,班吉?'她说。'这是怎么回事,T.P.'她喊道。

'坐在秋千架上的那人站起来走了过来、我哭着,使劲拽凯蒂的衣服。

'班吉。'凯蒂说。'那不过是查利呀。你不认得查利吗。'

'看管他的那个黑小子呢。'查利说。'他们干吗让他到处乱跑。'

第1页已经结束,点击进入下一页

第5章:一九二八年四月七日(四)

学名著文库
你刚刚阅读到这里

1/1

返回 福克纳:喧哗与骚动
加入书架

加入书签

书籍详情 好学名著文库 恢复默认设置