第3章:一九二八年四月七日(二)
'给我把扣子解了,威尔许。'她说。
'别替她解,威尔许。'昆丁说。
'这又不是我的衣服。'威尔许说。
'你给我解开,威尔许。'凯蒂说。'不然,我就告诉迪尔西你昨天干的好事。'于是威尔许就帮她解开了扣子。
'你敢脱。'昆丁说。凯蒂把衣裙脱下,扔在岸上。这一来,她身上除了背心和衬裤,再没有别的东西了;于是昆丁打了她一下耳光,她一滑,跌到水里去了。她站直身子后,就往昆丁身上泼水,昆丁也往她身上泼水。水也溅到威尔许和我的身上。于是威尔许抱我起来,让我坐在河岸上。他说要去告诉大人,于是昆丁和凯蒂就朝他泼水。他躲到树丛后面去了。
'我要去告诉妈咪你们俩都淘气。'威尔许说。
昆丁爬到岸上,想逮住威尔许,可是威尔许跑开了,昆丁抓不到他。等昆丁拐回来,威尔许停住了脚步,嚷嚷说他要去告发。凯蒂跟他说,如果他不去告发,他们就让他回来。威尔许说他不去告发了,于是他们就让他回来。
'这下你该满意了吧。'昆丁说。'我们两个都要挨抽了。'
'我不怕。'凯蒂说。'我要逃走。'
'哼,你要逃走。'昆丁说。
'我是要逃走,而且永远也不回来。'凯蒂说。我哭了起来。凯蒂扭过头来说,'别哭。'我赶紧收住声音。接着他们又在河沟里玩起来了。杰生也在玩。他一个人在远一点的地方玩。威尔许从树丛后面绕出来,又把我抱到水里。凯蒂全身都湿了,屁股上全是泥,我哭起来了,她就走过来,蹲在水里。
'好了,别哭。'她说。'我不会逃走的。'我就不哭了。凯蒂身上有一股下雨时树的香味。
你倒是怎么的啦,勒斯特说。①你就不能别哼哼,跟大家一样好好玩水吗。
①回到'当前'。
你干吗不带他回去。他们不是关照过你别让他跑出院子的吗。
他仍旧以为这片牧场还是他们家的呢,勒斯特说。反正从大房子那里谁也看不到这地方。
我们可看到了。谁愿意看见傻子啊。看见了要倒楣的。
罗斯库司走来说去吃晚饭吧,凯蒂说还没到吃晚饭的时候呢。②
②又回到1898年那一天。
'不,已经到了。'罗斯库司说。'迪尔西说让你们全部回去。威尔许,把他们带回来。'他往小山上走去,那头母牛在那里哞哞地叫唤。
'没准等我们走到家,我们身上就会干了。'昆丁说。
'都怪你不好。'凯蒂说。'我倒希望咱们真的挨上一顿鞭子。'她套上衣裙,威尔许帮她扣好扣子。
'他们不会知道你们弄湿过衣服的。'威尔许说。'看不出来。除非我和杰生告发你们。'
'你会告发吗,杰生。'凯蒂说。
'告谁的事啊。'杰生说。
'他不会告发的。'昆丁说。'你会吗,杰生。'
'我看他肯定会。'凯蒂说。'他会去告诉大姆娣①的。'
①原文为Damuddy,这是康普生家孩子对他们奶奶的特殊的爱称。
'他可告诉不了大姆娣了。'昆丁说。'她病了。要是我们走得慢点,天就会黑得让他们看不出来。'
'我才不在乎他们看出来看不出来呢。'凯蒂说。'我自己跟他们说去。你背他上山吧,威尔许。'
'杰生是不会说的。'昆丁说。'你还记得我给你做过一副弓箭吧,杰生。'
'都已经断了。'杰生说。
'让他去告发好了。'凯蒂说。'我一点儿也不怕。你背毛莱②上山呀,威尔许。'威尔许蹲下身来,我趴到他的背上去。
②'毛莱'是班吉的原名。康音生太太发现小儿子是个低能儿后,使把他的名字从'毛菜'(这也是她弟弟的名字)改为'班吉明'。'改名'一事发生在1900年。她以为,这样就可以摆脱自己这方面的责任。
今儿晚上咱们看演出时见,勒斯特说。我们走吧。咱们非得找到那只镚子儿不可。①