第1231章:《末世》作者:[美] 查尔斯·谢菲尔德
(At the Eschaton)
[美] 查尔斯谢菲尔德(Charles Sheffield)
陶雪蕾 译
(原载《科幻世界译文版》2007.03 第114页)
编者按
查尔斯谢菲尔德(1935~2002),数学家,物理学家,科幻作家。曾任美国航天学会主席、美国科幻与幻想作家协会主席。中篇小说《佐治亚在我脑中》(Georgia on My Mind)曾获星云奖、雨果奖。《龙的兄弟》(Brother to Dragons)曾获约翰W坎贝尔纪念奖。《末世》发表于1995年,收入由格雷戈里本福德编辑的《遥远的未来》(Far Future)。
在这篇小说中,查尔斯谢菲尔德将真正的科学知识融入到浪漫的爱情故事当中。恢宏壮丽的故事背景、引人遐思的科学内核、微妙神秘的人性相互交织,共同铸造出这个从二十一世纪一直走到时间尽头的罗曼史。这是一篇炉火纯青的硬科幻小说,也是一个远远超越了“地老天荒、海枯石烂”的爱情故事。冷酷的科学规律与至死不渝的情感完美结合,造就了这篇撞击心灵的文学作品。
◇◇◇◇◇◇
时间:治愈创伤的良药,放之四海而皆准的妙方。
可是,如果上苍不再恩赐你时间了呢?
德雷克默林终于收到了确切的诊断书。之前的好几个月当中,医生们一直在闪烁其词,德雷克只能自己把恐慌掩藏起来,心里怀着不切实际的期待——事实证明这些期待都落空了。现在,安娜剩下的日子只有不到五个星期了,她正在走向生命的尽头。他和她共同度过了六年的美好时光,他们似乎还可以一直这样过下去,可以再过上个五十年。而现在,顷刻之间,他们的小世界飞快地坍塌了,留给他们的日子已经屈指可数。
其实,德雷克心里早就对问题的严重性一清二楚了。安娜越来越瘦,整天都没有精神,这些可都是不祥的征兆。最糟糕的是她的额头——泛着像蜡一样苍白的、半透明的光泽,还有太阳穴上,纤细的青色血脉隐约可见。所以,当他们的好朋友兼家庭医生汤姆兰波特告诉他们活组织检查的结果为恶性时,他们都没怎么吃惊。
“要动手术吗?”安娜一如既往地冷静和理智。
汤姆摇了摇头。“已经扩散了。”
“化疗呢?”
“我们肯定会尽力的。”汤姆犹豫地说道,“但是我必须坦白地告诉你,你这个病的预后①情况是很不乐观的。我们可以采取措施,但却没有办法让你痊愈。”
【① 预后:从病中痊愈的可能性。】
“我明白了。”安娜站起身来,由于腿越来越瘦,她已经有些站立不稳了,“我去给你们拿咖啡吧,这会儿应该已经煮好了。要加奶和糖吗,汤姆?”
“呃——要吧,”汤姆抬起头,有些忧伤地看着她,“我是说,就加奶,不加糖。呃,随便怎么着吧。”
在确定安娜已经走出房间后,他马上转身面向德雷克,“她还接受不了这个事实。这很自然,没什么可奇怪的。她需要一点时间来调整。”
“不。”德雷克默林站起身来,走到窗边。冬天的最后一场大雪正在融化,到处都萌发着春天的新绿,“你不了解安娜。她是彻底的现实主义者,不像我。我才是接受不了事实的那个人。”
“我会给安娜开止疼药,她需要多少就给开多少。现在没有必要再忍着疼了,眼下已经用不着操心上不上瘾的问题了。我还得开一些镇静剂——你们两个都需要。”汤姆眼睛盯着厨房的方向,以确保他们的话不被安娜听见。“每到这种时候,我就觉得,医疗技术还是停留了在中世纪的水平。你应该也知道真实的情形,其实我们他妈的什么辙也没了。别去想什么化疗了,没什么用处,能帮她多争取到几个星期时间就得谢天谢地了。作为医生,我现在担心的倒是你,德雷克。还得想着你自己的身体啊。记着,不管你们俩谁需要我,都可以随时叫我过来,白天夜里都行。”
安娜回来了,手里端着托盘,上面摆着杯子、咖啡壶和牛奶。她在门口停了下来,扬起一道眉毛,笑着问道:“我可以进来了吗?”
德雷克看看她。她是那么瘦、那么憔悴,但却变得前所未有地美丽。一想到以后要离开她独自生活,德雷克觉得自己的心就像是块冰冷而沉重的石头,从胸口一直坠到了肚子里面。就在此时,突然之间,他作出了一个狂妄的决定。
安娜是他的妻子,没有了她,这世界就没有了意义。他不能忍受失去她,他不能失去她,绝对不行。
等到汤姆离开、安娜也回到卧室之后,德雷克把汤姆的药方扔进马桶里冲走了。以后有的是时间伤心,而现在他有很多事情要做,留给他的时间已经不多了。他必须调动起自己所有的才智,可不能让药物把自己弄迷糊了。原来他遇事总是和安娜一起讨论解决办法,一起做计划。这次跟往常不同了,如果安娜知道或者猜到了他正在盘算的事情,她肯定会反对的。她会让他对着她那濒临死亡的身体发誓,绝不会那样去做。
所以绝对不能让她知道,也不能让她产生哪怕一点点的疑心。