第23章:25、米克什被人偷走了
米克什离家逃跑后的第二夜第三夜都是在森林里的树上过的夜。可是冷得它实在有点受不住,到第四天傍晚,它想是不是去找一户好心人家,在他们屋檐下借个宿更好些。
“也许我能找到一位好心的老大娘,跟我们家的奶奶一样,她总让我睡在壁炉旁的暖炕上。”米克什自我安慰着,它加快了脚步,好赶在夭黑前找到一户好心人家。突然,它发现林边小牧场上有一辆装有布顶篷的小车,卸了套的马正在那旁边吃草,离小车不远的地方正烧着一堆篝火,围着火堆坐了三个人,两个女的在用锅子煮晚餐,男的在抽着烟斗。
米克什喜欢上了这些人。那男的穿了件蓝上衣,红裤子,高筒靴子亮闪闪的,背心是绿色的,上面有一排密密的银扣子,女的头上身上尽是银饰。
“这些人穿得这么漂亮,准是一些正派人。”米克什心里想,“他们老坐着车子漫游世界,肯定见识广。他们一定在世上见到过许多稀奇古怪的事情,那么他们见到一只会说人话的猫,准不会大吓一跳。我得去求他们留我住一夜,给我点吃的。”它跳过壕沟,走到火堆旁的人跟前。它等着他们有人回头和问它需要什么,可是他们都只望着篝火,没有注意到米克什。直到它完完全全走到他们面前,向他们问了声好之后,他们才抬起头来,惊讶地看着它,他们没说话,也许是惊讶得说不出话来了。
米克什又问了一声好,求他们借宿和讨点吃的、锅里煮的肉香昧扑鼻而来。
这时,那男的才向那两个女的慌慌张张说了句什么,但是米克什听不懂,因为他们好像说的是外国话,那两个女的也又惊又吓地说了些什么,他们还互相嘀咕了一阵,然后那男的便走到车子边去了。有个女的从旁边让出个座位来,让米克什坐下烤火。说他们愿意它在这里过夜,给它一小块肉也不成问题。
米克什谢谢了他们一番,它放下背包,坐到火堆旁。它高兴的是,总算又能烤得一身暖暖和和的,还能吃上点热呼东西。接着那两个女人轮班询问它,从哪儿来,到哪儿去。正当它想要回答她们,它是梨庄史维茨家的米克什时,突然感到有个口袋从后套上了它的脑袋,它想挣脱,但已经晚了。它还伤心地意识到.他们正把装着它的这只口袋背到一个什么地方去,它几乎没法从这个口袋里逃出来了。后来它又觉察到,有人把它扔到了车上,上面压着许多破麻袋片。
它绝望地喊叫起来,“奶奶!”可是那男人不理睬它,只是吓唬它说,要是再出声,就要把它枪毙了。
亲爱的孩子们,这原来是一些吉卜赛人。
可怜的米克什待在那口袋里吓得丢了魂,它又饿又冷,还要担惊受怕,它吓得不得了,不知他们要拿它干什么。它还可惜它那只放在篝人旁的背包。
那里面有把小刀,要是有了它就可以把口袋割破。它在口袋里轻声哀哭着,说它再也见不到家里人了,既见不到奶奶,也见不到贝比克,波贝什和巴西克了。它已经猜到这些,坏人一定会把它带到一个很远很远的地方去,让它没法再回家。
它就这样在口袋里哭诉了一整夜,一直到第二天早上,它知道,已经是早晨了,因为它听到了公鸡打鸣。那些人又在车这说了些什么,米克什知道,他们在给马卸套。
“它们准会把我带到世界的尽头去!”它叹了一口气说,用小爪子擦拭着眼泪,“再见了,奶奶,我所有亲爱的朋友们!”
这时,它突然听到许多人的重重的脚步声,还有男人说话的声音,米克什觉得他们离这车子越来越近,因为他们的声音越来越听得清楚了,它耸耳细听。
“喂!”它听到一个声音在问,“那车子里装的是什么?没有什么偷来的东西吗?”
“什么也没有,”米克什听到原来坐在篝火旁的那个男的回答说,“我们那里的确没有任何偷来的东西,报告长官!”
“宪兵!我的老天爷,是宪兵!”米克什悄悄说,“准是为了我打碎那把壶到这里来抓我的!现在怎么办?我该不该让他们把我放出来呢,那他们一定会把我关进监狱里去。”
“打碎一把壶能有多大的罪?”它很快想通了,“顶多坐上五十年牢呗,也总比让这些坏人把我装在这口袋里弄死好。”于是米克什使尽力气嚷了起来:“我是被他们偷来的!”“你们那里关着谁?”有个宪兵严厉地问道。
“啥也没有,报告长官!”那吉卜赛哆哆嗦嗦地说,“这只是一只受过训的八哥。”
“根本不是什么八哥,”米克什又喊道,“我是梨庄史维茨家的米克什!”
“该你倒霉!”宪兵说,用手指着吉卜赛人威胁道,然后几步奔到车子跟前,掀开篷顶,喊道:“你在哪里,小孩?”
这时,只见口袋里有什么在动,米克什在里面高兴地嚷道:“我在这儿呢,长官!”
宪兵把口袋提起来,使他感到奇怪的是,怎么这样轻啊,他迅速解开口袋,喊道;“快出来吧小东西,叫费达还是什么东达?”
当口袋里爬出来的是一只头戴帽子,脚穿靴子的黑猫时,其他宪兵都哈哈大笑了。
可是长官没笑。“这可真是一只滑稽猫!可是那个男孩在哪儿,那个史维茨家的米克什?”他冲着吉卜赛人嚷道。
“这米克什就是我呀!长官先生!我就是史维茨家的米克什,你们是为了那把壶来抓我的吧?那位大叔把我偷来了。”米克什胆怯地说。
谁也没回答它的话。宪兵们发愣地站在它周围,惊讶地望着这只奇怪的猫。他们从来没见过这样的猫。而米克什则六神无主地站在他们面前,害怕地等着,不知什么时候给它带上镣铐,带它去坐牢。
那个当官的终于开口了:“这可真是难以置信!我在这世界上见到不少稀奇古怪的东西,可从来没见到过这样一只猫。虽然有一回我听人家讲过,说梨庄有这种猫,可我当时不相信。如今这种猫就站在我面前,跟我说着话,我只好相信了。你听着,猫儿,或者叫你米克什,谁教会你说这么一口流利的话?”“我们家的贝比克,长官!他在我小时候就开始叫我说话,后来我还到我们村里的学校去上过半天学。”米克什乖巧地回答说。
“你怎么从梨庄来到这里的?这可远啦!你既然是这么一只珍贵的猫,怎么就你自己在外面游逛?”宪兵官问道。
米克什瞪大着眼睛望着他。
“也许你已经知道了,宪兵大人,我知道,你们在搜查我,因为我把奶奶的牛奶壶打碎了,可我并不是想逃跑,我是想到外面去找个工作,挣点钱,买个新壶赔奶奶。可是你们已经把我抓住了,又有什么法子呢,那你们就送我去坐牢好了!”
“你想到哪里去了,黑猫?”长官安慰米克什说,“我们不是抓你的,我们只抓坏人。我们总不能因为你打碎一个什么壶就把你关进监狱里去啊!你只管去闯你的世界吧!我们祝你挣到好多好多钱,给老奶奶买好些壶。可你要躲开那些坏人,以免遭到不幸。否则可就太可惜啦!”这时,宪兵想好好教训一下这几个吉卜赛人,可他们早就溜跑了,他们准是溜进了森林里,窥视着宪兵们带着米克什离开这里。
米克什很高兴。它已经不害怕这些巡察兵了,它衷心地感谢他们解放了它,宪兵们还帮它找到了那个小背包,一直把它送出林子。和它友好地告别,分手时,还凑了二十个铜子硬塞给了米克什。
他们还给了它一根香肠,米克什高高兴兴地上了路,还边走边啃着香肠。
“这一下可好了!我用不着躲着宪兵了。我如今根本不怕他们了,他们还能帮我对付坏人。”米克什快乐地继续朝前走去。