下拉阅读上一章

第11章:10 海的女儿(下)

选自《安徒生童话故事选》(人民文学出版社1956年版),叶君健译。(下)

小人鱼于是走出了花园,向一个掀起泡沫的漩涡走去──巫婆就住在它的后面,她以前从来没有走过这条路。这儿没有花,也没有海草,只有光溜溜的一片灰色沙底,向漩涡那儿伸去。水在这儿像一架喧闹的水车似地旋转着,把它所碰到的东西都转到水底去。要到达巫婆所住的地方,她必须走过这急转的漩涡。有好长一段路程,需要通过一条冒着热泡的泥地,巫婆把这地方叫做她的泥煤田。在这后面有一个可怕的森林,她的屋子就在里面;所有的树和灌木林全是些珊瑚虫──一种半植物和半动物的东西,它们看起来很像地里冒出来的多头蛇。它们的枝丫全是长长的、黏乎乎的手臂,它们的手指全像蠕虫一样的柔软。它们从根到顶都是一节节的颤动,它们紧紧地盘住它们在海底所能抓得到的东西,一点也不放松。

小人鱼在这森林面前停下步子,非常惊慌。她的心害怕得跳起来,她几乎想转身回去。但是当她一想起那位王子和人的灵魂的时候,就又有了勇气。她把她飘动着的长头发牢牢地缠在头上,好使珊瑚虫抓不住她。她把双手紧紧地贴在胸前,于是她像水里跳着的鱼儿似的,在这些丑恶的珊瑚虫中间,向前跳走,而这些珊瑚虫只有在她后面挥舞着它们柔软的长臂和手指。她看到它们每一个都抓住了一件什么东西,无数的小手臂盘住它,像坚固的铁环一样。那些在海里淹死和沉到海底下的人们,在这些珊瑚虫的手臂里,露出白色的骸骨。它们紧紧地抱着船舵和箱子,抱着陆上动物的骸骨,还抱着一个被它们抓住和勒死了的小人鱼──这对于她说来,是一件最可怕的事情。

现在她来到了森林中一块黏糊糊的空地。这儿有又大又肥的水蛇在翻动着,露出淡黄色的、奇丑的肚皮。在这块地中央有一幢用死人的白骨砌成的房子。海的巫婆正坐在这儿,用她的嘴喂一只癞蛤蟆,正如我们人用糖喂一只小金丝雀一样。她把那些奇丑的、肥胖的水蛇叫做她的小鸡,同时让它们在她肥大的、松软的胸口上爬来爬去。

“我知道你是来求什么的,”海的巫婆说,“你是一个傻东西!不过,我美丽的公主,我还是会让你达到你的目的,因为这件事将会给你一个悲惨的结局。你想要去掉你的鱼尾,生出两根支柱,好叫你像人类一样能够行路。你想要那个王子爱上你,使你能得到他,因而也得到一个不灭的灵魂。”这时巫婆便可憎地大笑了一通,癞蛤蟆和水蛇都滚到地上来,在周围爬来爬去。“你来得正是时候,”巫婆说,“明天太阳出来以后,我就没有办法帮助你了,只有等待一年再说。我可以煎一付药给你喝。你带着这付药,在太阳出来以前,赶快游向陆地。你就坐在海滩上,把这付药吃掉,于是你的尾巴就可以分做两半,收缩成为人类所谓的漂亮的腿了。可是这是很痛的──这就好像有一把尖刀砍进你的身体。凡是看到你的人,一定会说你是他们所见到的最美丽的孩子!你将仍旧会保持你像游泳似的步子,任何舞蹈家也不会跳得像你那样轻柔。不过你的每一个步子将会使你觉得好像是在尖刀上行走,好像你的血在向外流。如果你能忍受得了这些痛苦的话,我就可以帮助你。”

“我可以忍受。”小人鱼用颤抖的声音说。这时她想起了那个王子和她要获得一个不灭的灵魂的志愿。

“可是要记住,”巫婆说,“你一旦获得了一个人的形体,你就再也不能变成人鱼了;你就再也不能走下水来,回到你姐姐或你爸爸的宫殿里来了。同时假如你得不到那个王子的爱情,假如你不能使他为你而忘记自己的父母,全心全意地爱你,并且叫牧师来把你们的手放在一起结成夫妇,那么,你就不会得到一个不灭的灵魂了。在他跟别人结婚的头一天早晨,你的心就会碎裂,你就会变成水上的泡沫。”

“我不怕!”小人鱼说。但她的脸像死一样惨白。

第1页已经结束,点击进入下一页

第11章:10 海的女儿(下)

学名著文库
你刚刚阅读到这里

1/1

返回 七年级(下)课外阅读
加入书架

加入书签

书籍详情 好学名著文库 恢复默认设置