第70章:69 安徒生之为安徒生
哥本哈根港口有块巨大的蘑菇石,蘑菇石上面坐着一个小人鱼。小人鱼面向大海,遐想着世界,已经半个多世纪了。风霜和冰雪冲刷过她的肌肤,月色和日光梳洗过她的柔发,从她身旁巡逻过趾高气扬的纳粹兵,沉默的人民又在她身旁把丹麦国旗重新升起。她今天仍然坐在那块蘑菇石上,面向深沉的大海,遐想着广大的人的世界。这是一座梦境似的铜雕像,这座小人鱼雕像是丹麦艺术家爱德华艾里克逊的杰作(创作于1913年)。但是,她的精神的父亲却是汉斯克里斯蒂安安徒生(1805—1875)。
小人鱼高尚而凄婉的故事,请你再去读一遍吧。她是丹麦人民追求理想的象征,更是作者安徒生一生追求理想的象征。
丹麦人民可以自豪地说,他们中间出了个安徒生。是的,就是那个了不起的安徒生。世界上哪个国家不知道他的名字,哪个孩子不爱读他的故事?一个贫苦的鞋匠的儿子终于获得真正意义上的世界声誉,是同他的人民的优美性格和高尚情操分不开的。安徒生,世界文学园地里这朵永不凋谢的鲜花,正是在、也只有在丹麦人民这片相应的沃土上才能开放出来。
但是,安徒生不仅仅属于丹麦。而且,出了安徒生的丹麦,也不仅仅出了一个安徒生。
安徒生不仅仅属于丹麦,他的美丽的童话已被译成八十多种语言。安徒生也是我们的,我们中国早已多次出版过他的童话的选集(二十年代就有郑振铎、高君箴的译本),今天更读到了由儿童文学家叶君健直接从丹麦文翻译过来的《安徒生童话全集》〔《安徒生童话全集》:1958年由人民文学出版社出版。〕。不论在孩子们的心目中,还是在许多成人的记忆里,安徒生实在是我们的一位老朋友。我们的孩子们个个都关心那个卖火柴的小姐妹,个个都笑话那个什么衣服也没有穿的皇帝;就是他们的爸爸、妈妈们也都忘不了,他们当年跟着安徒生走进他的童话世界时,曾经感到多么惊异和喜悦啊。
真的,安徒生不需要任何护照或向导,可以到我们国家每个儿童家里去做客。谁不认识他那和蔼而忧郁的面孔,谁不懂得他那朴素而亲切的语言,谁不是一下子就把他拥抱起来,嚷着央求他“讲下去,再讲下去!”他给我们讲过《白雪皇后》,叫我们要对善和美充满信心;他给我们讲过《夜莺》和《牧猪人》,叫我们要爱真正的天然的艺术,不要学那愚蠢的皇帝和公主,只爱乱真的赝品;他给我们讲过《园丁和主人》,叫我们“好好想一想”,丹麦这座花园是由勤劳、忠诚而又聪明的园丁拉尔森〔拉尔森:《园丁和主人》里园丁的名字。〕们创造出来的,它不属于自以为“可以随时把拉尔森解雇”的“主人”;……他给我们讲好多好多好听的故事,一共有一百六十四篇。有一些是以古老传说为基础,大部分则是他自己的创作,但篇篇都一样新颖、自然而精致,宛如一颗颗从他的精神肌体里采撷出来的珍珠,永远在我们的眼里和心里闪光发亮。
然而,我们的老朋友送给我们的礼物,不仅仅是他的优美的童话本身。他自己不断追求理想的一生,更活跃了我们的好奇心和想像力,更鼓舞了我们向人生探险的勇气。他就是那个仰慕高级生命境界、不惜牺牲自己的小人鱼,他就是那个受尽嘲笑和折磨、终于变成天鹅的丑小鸭[丑小鸭的故事见于安徒生的作品《丑小鸭》。],他就是那个渴望世界有所变化的小枞树[枞树的故事见于安徒生的作品《枞树》。],他就是那个倒下来仍然扛着枪的小锡兵──他就像他的童话里的主人公一样,一生充满美好的憧憬,不断遭受伤心的挫折,但永远保持着纯洁的童心,坚定地走着天天向上的道路。