下拉阅读上一章

第64章:〇五八、释人之怨 免事之丑

邀千百人之歡,不如釋一人之怨;希千百事之榮,不如免一事之丑。

【译文】

邀迎千百人的欢乐,比如释放一个人的怨恨;希望千百事的荣耀,比如避免一件事的丑辱。

【注解】

邀:〈动〉本义迎候。唐白居易《琵琶行(并序)》:“邀相见。”邀迎,邀请。 宋司马光《暮春饮宋叔达园》诗:“邀迎嘉客易,会合故人难。”

千百:极言其多。晋左思《吴都赋》:“缔交翩翩,儐客弈弈。出躡珠履,动以千百。”

释:〈动〉本义脱掉,解下。《说文》:“释,解也。”释放,赦免。《史记屈原贾生列传》:“怀王竟听郑袖,复释去张仪。”

丑:〈形〉本义貌丑,可恶。《说文》:“醜,可恶也。”丑辱,耻辱。《韩非子诡使》:“今士大夫不羞污泥丑辱而宦,女妹私义之门不待次而宦。”

第64章已经结束,点击进入下一章

第64章:〇五八、释人之怨 免事之丑

学名著文库
你刚刚阅读到这里

1/1

返回 洪应明:菜根谭注释评析
加入书架

加入书签

书籍详情 好学名著文库 恢复默认设置