下拉阅读上一章

第517章:五〇六、雪夜读书 神清气爽

登高使人心旷,临流使人意远;读书于雨雪之夜,使人神清;舒啸于丘阜之巅,使人兴迈。

【译文】登上高处使人心境开旷,面对激流使人意境悠远;在雨雪的夜晚读书,使人心神清朗;在山丘上放声歌啸,使人兴致豪迈。

【注解】

心旷:谓心情明朗,心胸开阔。即“心旷神怡”心境开旷,精神愉悦。宋范仲淹《岳阳楼记》:“登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。”

临:〈动〉本义从高处往低处察看。《说文》:“临,监临也。”《尔雅》:“临,视也。”面对。宋范仲淹《岳阳楼记》:“把酒临风。”

意远:谓胸怀旷达,意趣超逸。唐杜甫《丽人行》:“态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。”悠远,开阔,广阔。《史记司马相如列传》:“悠远长怀,寂漻无声。”

神清:谓心神清朗。《淮南子齐俗训》:“是故凡将举事,必先平意清神,神清意平,物乃可正。”

舒啸:犹长啸。放声歌啸。晋陶潜《归去来兮辞》:“登东皋以舒啸,临清流而赋诗。”

丘阜:山丘,土山。晋葛洪《抱朴子广譬[pì]》:“登玄圃者,悟丘阜之卑;浮溟海者,识池沼之褊。”

迈:〈形〉超然不俗。《晋书裴楷传》:“风神高迈,客仪俊爽。”豪迈,气度宽广,洒脱豪放。唐独孤及《唐故特进太子少保郑国李公墓志铭》:“公聪朗奇伟,豪迈旷达,率性忠孝,临节有勇。”

【评语】

人依据居处的不同而改变了原有的气度。站在高山峰顶上,俯瞰大地则胸襟自然广阔。坐在清流河畔听水流声和观鱼,则心情自有超越俗性的感觉。在雨雪的夜间读书,四周没有槽杂之音来妨碍,精神自然清静。在高阜岳冈的上面舒清长啸,就使人高迈豪放。通常所说“壮士临风,虎落平阳”,就都说明了高山对人情绪的影响。清代大儒纪晓岚的《登高符》:“一上一上又一上,一上上到高山上;回首红日向云低,四海五湖皆在望。” 写出了登山后的雄伟豪迈气象。其实这里要强调的是环境对人情绪的影响,不论是登高时的心绪,还是临水时的意境,亦或是雨雪夜读书的思绪,山丘顶呐喊的兴致,身临佳境不得不发尔。而孟子更对“登山观水”的感受有深入研究,例如他说:“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下;故现于海者难为水,游于圣人之门者难为言。观水有术,必观其澜,日月有明,容光必照焉。流水之为物也,不盈科不行;君子之志于道也,不成章不达。”

  • 轻松应考、高效赋能
第517章已经结束,点击进入下一章

第517章:五〇六、雪夜读书 神清气爽

学名著文库
你刚刚阅读到这里

1/1

返回 洪应明:菜根谭注释评析
加入书架

加入书签

书籍详情 好学名著文库 恢复默认设置