下拉阅读上一章

第158章:一五〇、冷觑世事 闲观红尘

鷸蚌相持,兔犬共斃,冷覷來令人猛氣全消;鷗鳧共浴,鹿豕同眠,閑觀去使我機心頓息。

【译文】

鷸蚌相互争持,兔犬共同毙命,冷眼观看使得人勇猛气概完全消失;鸥凫共同戏水,鹿猪一起睡眠,悠闲观看使得我机巧心思顿时止息。

【注解】

鹬蚌相持:“鷸蚌相持,渔人得利”的省语。典出《战国策燕策二》:赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而拑其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。”后遂以“鷸蚌相持,渔人得利”比喻双方相持不下,而使第三者从中得利。

兔犬共毙:即“兔死狗烹”,烹:烧煮。兔子死了,猎狗就被人烹食。比喻给统治者效劳的人事成后被抛弃或杀掉。语本《史记越王勾践世家》:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”

觑:〈动〉本义窥视,偷偷地看。《史记留侯世家》:“狙击秦皇帝。”以狙为之,字亦作觑。

猛气:勇猛的气势或气概。唐杜甫《高都护骢马行》:“雄姿未受伏櫪恩,猛气犹思战场利。”

鸥凫共浴:鸥,〈名〉本义水鸟名,水鸮。《说文》:“鸥,水鸮也。”凫,〈名〉 动物名,俗名野鸭。《广韵》:“凫,水鸭也。”浴,〈动〉本义洗澡。《说文》:“浴,洒身也。”鸟飞忽上忽下。《大戴礼记》:“黑鸟浴,黑鸟者何也?乌也。浴也者,飞乍高乍下也。” 鸥凫共浴,即鸥凫共同戏水。

机心:机巧的心思,机巧功利之心。《庄子天地》:“吾闻之吾师,有机械者必有机事,有机事者必有机心。机心存於胸中,则纯白不备。” 成玄英疏:“有机动之务者,必有机变之心。”明刘基《浣溪沙》词:“早息机心劳役少,懒闻世事往来疎。清风明月总赢餘。”

  • 轻松应考、高效赋能
第158章已经结束,点击进入下一章

第158章:一五〇、冷觑世事 闲观红尘

学名著文库
你刚刚阅读到这里

1/1

返回 洪应明:菜根谭注释评析
加入书架

加入书签

书籍详情 好学名著文库 恢复默认设置